Ebooks gratuits * Livres électroniques gratuits * Free ebooks
Les commentaires sont soumis à modération et n'apparaissent sur la page qu'après validation
RABEARIVELO, JEAN-JOSEPH : Presque-Songes - Traduit de la nuit - Poésie ---
Jean-Joseph Rabearivelo (1901-1937) est un des principaux poètes malgaches du début du siècle dernier. Présent (après sa mort) dans l’anthologie que Léopold Sédar Senghor a consacrée aux poètes «nègres et malgaches», il fut de son vivant un lecteur boulimique, un commentateur très fin de la littérature et un véritable polygraphe: poésie, théâtre et roman étaient à son registre, sans oublier les nombreux articles qu’il a écrits - en français et en malgache. Les deux recueils groupés dans le présent volume, Presque-Songes et Traduit de la nuit ont été publiés dans leur version française (celle que nous vous proposons), en 1934 et 1935. La version malgache, écrite simultanément, a été publiée après sa mort.
Édition Bibliothèque malgache électronique (BME)
PDF : 126 Ko | Source Word : 57 Ko | Sony Reader : ++ Parution le 30/12/2007
- Mirado le 04 09:20:03/11/2013:
Il était bon mais il y en aura des meilleurs et voudevriez ouvrire un club de poésie.
- le 07 23:58:36/05/2013:
JJ RABEARIVELO CHERCHE A FAIRE UN RETOUR AU SOURCE A TRAVERS SES RECUEILS TRADUIT DE LA NUIT ET PRESQUE SONGE
ROVASOA GEORGEA
- Marie Descroizilles le 29 08:16:10/04/2011:
Excusez cette intrusion... qui n'est pas un commentaire ! Pourriez-vous me dire par quel moyen je pourrais obtenir la permission de publier intégralement le poème MPITSOKA SODINA (FLÜTISTES) de J.J. RABEARIVELO (en malgache et en français) pour un ouvrage à paraître sur Madagascar et les Mascareignes environnantes.
Remerciements anticipés.
Marie Descroizilles
- NIRINA SEN le 08 22:08:43/03/2010:
JE SUIS UNE ETUDIANTE EN CLASSE DE TERMINAL 0 MADAGASCAR JE CHERCHE DES DONN2 SUR LE CELEBRE POèT J J RABEARIVELO
- Van Moc Allain le 06 10:41:12/12/2008:
Revoir mon île a travers Rabearivelo
Vous pouvez ajouter un commentaire en utilisant le formulaire suivant.